Konferencja Tłumaczy to nie tylko sobotnie prezentacje i spotkania networkingowe. To także warsztaty stacjonarne (w piątek 26 września).
Warsztaty są dodatkowo płatne (również dla uczestników głównej części konferencji), bilety na nie można kupić TUTAJ.
Można zapisać się na warsztaty, nie biorąc udziału w głównej części konferencji.
UWAGA! Warsztaty stacjonarne zostaną przeprowadzone przy minimalnej liczbie 7 uczestników.
26 września, O3Meet, ul. Mangalia 1, Warszawa
Warsztaty stacjonarne
liczba miejsc ograniczona!
| Tytuł i godziny warsztatu | Prowadzący | Krótki opis | Cena* |
|---|---|---|---|
| 10:00 – 13:00 Dysonans poznawczy i zmiana roli. Dysonans roli i zmiana poznawcza. |
Maria Brześkiewicz‑Dominguez – tłumaczka konferencyjna, mentorka i trenerka | 2×90 min facylitowanej pracy nad emocjami i tożsamością zawodową tłumacza w erze AI; od identyfikacji napięć po projektowanie nowych ról. | 418,20 zł (kt2025.konfeo.com) |
| 13:30 – 15:30 Narzędzia CAT dla zapracowanych i niepewnych |
Anna Lewoc – wykładowczyni UW, koordynatorka projektów | Przypomnienie kluczowych funkcji CAT‑ów, praca w Matecacie, rozwiązywanie typowych problemów + Q&A na żywo. | 306 zł (kt2025.konfeo.com) |
| 15:30 – 17:00 Transkrypcja i transliteracja cyrylicy na język polski |
dr Magdalena Majchrzyk – tłumacz przysięgły j. rosyjskiego | 90 min praktycznych ćwiczeń z poprawnego zapisu nazw własnych i osobowych w dokumentach uwierzytelnionych; nowe materiały robocze. | 306 zł (kt2025.konfeo.com) |
